一色 (hitoiro): NANA starring MIKA NAKASHIMA

Yo se, es algo ya vieja la canción pero últimamente me ha gustado muchísimo… he sentido en tramos pues algo de tranquilidad y serenidad ante los pensamientos que tengo, nada oscuros ni malditos ni etc… etc… solo los que se asemejan tanto a esta canción. “Ahora por ti…” no se me esta trayendo algo de mas nostalgias.. aquellas tardes ya tan distintas a estas y mas remembranzas, pensar en dolores que no quería causar y ahora yo como esta parte: “Permití un dolor de la misma intensidad”… cuando creíamos tanto veíamos y demás… hasta posibilitamos e intuíamos. ¿Donde a quedado ese “Sweet dreams…”?… pff bueno ya me hace recordarlo tanto tanto.

 

Pero bueno espero también haya alguien que le guste por ahi y le sirva de algo el post n_n!

 

KANJ

また一片 花びらが千切れる
風を止める力は ない
向こう岸で泣き崩れる君に
せめてもの餞に なれ

あの日の約束は 忘れていいよ

ただ一足 乗り過ごした愛が
何故こんなに全て 引き裂く
また一筋 星屑が流れる
時を止める力なんて ないから

祈りを捧げなよ 一つでいいよ
自分の幸せを 願えばいいよ

同じ色の痛みを許し合って
違う色の過ちを責めた
同じ色の明かりを灯し合って
違う色の扉を隠した

今君の為に 色褪せた花が散る
今君の為に 色褪せた星が散る

その夢の中で おやすみ

あと一匙 入れ損ねた愛が
何故こんなに全て 狂わす
もう一荒れ来そうな街角
傷を庇う傘なんて ないから

出口をみつけなよ 一つでいいよ
自分の幸せを 探せばいいよ

同じ色のリズムを刻み合って
違う色の足音を消した
同じ色の景色を描き合って
違う色の季節を閉ざした

今君の為に 色褪せた夜が散る
今君の為に 色付いた朝が来る

その夢の中で おやすみ

SWEET DREAMS,BABY
SWEET DREAMS,BABY

何処かで何時かまた 出会えたら
やり直せるかな 続きはあるの?
リセットできない時間に追い越されてしまう

泣かないで 優しさと弱さは違うよ ねえ

同じ色の痛みを許し合って
違う色の過ちを責めた
同じ色の明かりを灯し合って
違う色の扉を隠した

今君の為に 色付いた花が咲く
今君の為に 色付いた星が降る

その夢の中で おやすみ

SWEET DREAMS,BABY
SWEET DREAMS,BABY


ROMAJI:

mata hitohira hanabira ga chigireru
kaze wo tomeru chikara wa nai
mukougishi de nakikuzureru kimi ni
semete mono hanamuke ni nare

ano hi no yakusoku wa wasurete ii yo

tada hitoashi norisugoshita ai ga
naze konna ni subete hikisaku
mata hitosuji hoshikuzu ga nagareru
toki wo tomeru chikara nante nai kara

inori wo sasagena yo hitotsu de ii yo
jibun no shiawase wo negaeba ii yo

onaji iro no itami wo yurushiatte
chigau iro no ayamachi wo semeta
onaji iro no akari wo tomoshiatte
chigau iro no tobira wo kakushita

ima kimi no tame ni iroaseta hana ga chiru
ima kimi no tame ni iroaseta hoshi ga chiru

sono yume no naka de oyasumi

ato hitosaji iresokoneta ai ga
naze konna ni subete kuruwasu
mou hitoare kisou na machikado
kizu wo kabau kasa nante nai kara

deguchi wo mitsukena yo hitotsu de ii yo
jibun no shiawase wo sagaseba ii yo

onaji iro no RIZUMU wo kizamiatte
chigau iro no ashioto wo keshita
onaji iro no keshiki wo egakiatte
chigau iro no kisetsu wo tozashita

ima kimi no tame ni iroaseta yoru ga chiru
ima kimi no tame ni irodzuita asa ga kuru

sono yume no naka de oyasumi

SWEET DREAMS, BABY
SWEET DREAMS, BABY

dokoka de itsuka mata deaetara
yarinaoseru kana tsudzuki wa aru no?
RISETTO dekinai jikan ni oikosarete shimau

nakanaide yasashisa to yowasa wa chigau yo nee

onaji iro no itami wo yurushiatte
chigau iro no ayamachi wo semeta
onaji iro no akari wo tomoshiatte
chigau iro no tobira wo kakushita

ima kimi no tame ni irodzuita hana ga saku
ima kimi no tame ni irodzuita hoshi ga furu

sono yume no naka de oyasumi

SWEET DREAMS, BABY
SWEET DREAMS, BABY

TRADUCCION:

(POR EL FANSUB JAPAN REVOLUTION)

Otro pétalo de flores se ha roto de nuevo,
por que no tengo el poder para detener el viento.
Flota al lado opuesto en el que te pusiste a llorar
“Es como mi único regalo de despedida”

esta bien si olvidas la promesa que hicimos ese día.

Camino un solo paso tras este amor
por que todo se derrumba como esto.
Un rastro de polvo estelar se precipita otra vez
por que no tengo el poder para detener el tiempo.

No eleves tus plegarias, solo una lo hará
Esta bien si deseas tu propia felicidad.

Permití un dolor de la misma intensidad,
culpe a mis errores de un color diferente,
una luz del mismo color se quema
ocultando una puerta de un color diferente.

Ahora, por ti, una flor marchita cae.
Ahora, por ti una estrella extinta desaparece

en ese sueño, buenas noches.

Un poco mas para este amor sin fondo
por que hace que todo me vuelva loca.
Siento una brisa que se aproxima
por que no tengo nada para protegerme las heridas.

No mires diferentes caminos, solo mira uno de ellos.
Esta bien si buscas tu propia felicidad.

Yo grabe un ritmo del mismo tono,
borre mis pasos de un color diferente,
dibuje un escenario con los mismo colores
y buque un tiempo del mismo color.

Ahora, por ti, una noche desteñida de color
Ahora, por ti, una mañana comienza con un nuevo color

en ese sueño, buenas noches..

Dulces sueños cariño.
Dulces sueños cariño.

Si algún día nos encontramos de nuevo en algún lugar
¿Comenzaremos de nuevo, hay algún lugar donde continuemos?
Nosotros vencimos al tiempo, ya no podemos comenzar de nuevo,

no llores, la amabilidad y debilidad no es lo mismo.

Permití un dolor de la misma intensidad,
culpe a mis errores de un color diferente,
una luz del mismo color se quema
ocultando una puerta de un color diferente.

Ahora, por ti, una flor florece con un nuevo color.
Ahora, por ti, una estrella de un nuevo color cae

en ese sueño buenas noches.

Dulces sueños cariño.
Dulces sueños cariño.

Si gustan la cancion la encontraran en descarga directa aqui Graffitt

8 comentarios to “一色 (hitoiro): NANA starring MIKA NAKASHIMA”

  1. ..::Tetsu::.. Says:

    ¬¬

    por k tachas la pagina de japan revolution fansub

    si al final te robaste la traduccion

  2. ARZ Says:

    Para ver ke listo preguntaba… y xke sinceramente… no kreo a muchos les interese… y kien kiere saber googlea… ahhh no me la robe xke no ahi ningun lugar donde diga “traduccion by me” klaro ke lo habria puesto o lo sabrias de conocer mi forma engreida de ser.. gracias por el coment : D!

    Next->

  3. Sahakiel Says:

    Esta canción es sencillamente PRECIOSA, la mejor de Mika… a veces me pregunto cómo una simple canción puede hablar tanto de una, de diez, de miles de personas a la vez… cómo ése sentimiento nos ha embargado a todos alguna vez…

  4. Minakko Says:

    Gracias por poner la traduccion
    esta cancion es mi favorita, me encanto cuando vi la peli, incluso mas ke las del anime, creo ke es muy profunda y fuerte… y a la vez super rocker y romantica… y me fascina!!!!

    Saludos!
    Arriba NANA!!!!!!!!!!!!!!!! *_____-

  5. Sayumi Says:

    muxas gracias x ponerla!!*-*
    realment me gusta muxo esta cancion. Es d lo mejor ke he eskuchado… ^^

  6. Himeko Says:

    ¨Hermosa!
    ahhh!
    sin mas comentarios!
    *3*

  7. misha Says:

    gracias linda por poner toda esa info *–*
    sobre todo por los kanji’s
    realmente amo esta canción❤

  8. maria magdalena rocha ramirez Says:

    me gusta mucho esta cancion ,lastima que quitaron el video que me gustaba.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s


A %d blogueros les gusta esto: