Posts Tagged ‘LUNA SEA’

[Album] Complete Best – Luna Sea [CD2] [26.03.08]

agosto 9, 2008

cdjapan Catalog No.: POCS-21005

Tracklist:
01.- LOVELESS
02.- DÉJÀVU
03.- SLAVE
04.- Sweetest Coma Again (feat DJ. Krush)
05.- WITH LOVE
06.- BE AWAKE
07.- CRAZY ABOUT YOU
08.- JESUS
09.- PROVIDENCE
10.- BREATH
11.- UP TO YOU
12.- PRECIOUS
13.- MOON
14.- WISH

Peso:

135.77 MB

Comprar:
Complete Best [CD1 y CD2]

Descargar:
Complete Best [CD2]

[Audio Rip] GOD BLESS YOU ~One Night Déjàvu~ TOKYO DOME [DVD 1] – LUNA SEA [24.12.07]

agosto 2, 2008

Tracklist:

01.- Intro ~ S.E.
02.- LOVELESS
03.- Déjàvu
04.- JESUS
05.- SLAVE
06.- END OF SORROW
07.- TRUE BLUE
08.- FACE TO FACE
09.- gravity
10.- RA-SE-N
11.- Providence
12.- MOON
13.- Dedicate (Drum Solo)
14.- Back Line Beast~Holy session 07 (Bass Solo)
15.- FATE
16.- BREATHE
17.- STORM
18.- DESIRE
19.- TIME IS DEAD
20.- ROSIER
21.- TONIGHT

Peso:
233.03 MB

Descargar:
GOD BLESS YOU ~One Night Déjàvu~ TOKYO DOME [DVD 1]

[Album] Complete Best – Luna Sea [CD1] [26.03.08]

abril 27, 2008

cdjapan Catalog No.: POCS-21005

Tracklist:
01.- BELIEVE
02.- IN MY DREAM(WITH SHIVER)
03.- ROSIER
04.- TRUE BLUE
05.- MOTHER
06.- DESIRE
07.- END OF SORROW
08.- IN SILENCE
09.- STORM
10.- SHINE
11.- I FOR YOU
12.- GRAVITY
13.- TONIGHT
14.- LOVE SONG

Peso:
138.89 MB

Comprar:
Complete Best [CD1 y CD2]

Descargar:
Complete Best [CD1]

[Spanish Translation] ROSIER – LUNA SEA

abril 11, 2008

He lastimado mi corazon
Soy el gatillo

Esta ciudad, que incluso ha olvidado como brillar,
está cubierta de luces de neón,
e inundada con persianas
en estos rincones donde cualquier ambición decae.
Miré al cielo nocturno,
partido en pedazos por los rascacielos

Este mundo donde los sueños no existen.

En esta ciudad, donde aun no puedo ver ninguna estrella brillante.
Buscando el final del cielo nocturno
Levanté mis débiles dedos
buscando una respuesta…

Mi latente, latente, flujo del corazón
Incapaz de creer en nada, en nadie
Fué mi corazón rosado floreciendo
Latiendo, agitándose… en este mundo
Incapaz de amar a nada, a nadie
Como un pétalo tan vivo es casi efusivo..

ROSIER
No puedo acercarme
ROSIER
A quien amé
ROSIER
No te puedo abrazar
ROSIER
Te amo demasiado…

He lastimado a mi corazón

En el momento que lo supe, nací.
Razón o búsqueda, no decidirse
Que hago, que debería elegir
Palabras “Solo dios sabe” no funcionan para mí
Nada comienza nada acaba en esta ciudad
solo existe mucha soledad y una cruel realidad
pero aún busco luz
Soy el gatillo. Yo elijo mi camino final
Ya sea si florecer o me toca caer.

Soy el gatillo

Mi latente, latente, flujo del corazón
Incapaz de creer en nada, en nadie
Fué mi corazón rosado floreciendo
Latiendo, agitándose… en este mundo
Incapaz de amar a nada, a nadie
Soy un pétalo? Voy a caer desoladamente?

ROSIER
No puedo acercarme
ROSIER
A quien he amado
ROSIER
No te puedo abrazar
ROSIER
Ni siquiera a mí

“Soy el gatillo”

Traducción por Nayru, Adaptación (o intento de adaptación) por Arz.

[Album] SLOW – LUNA SEA [23.03.05]

marzo 21, 2008

no-cover.jpg

cdjapan  Catalog No.: UPCH-1394

Tracklist: 

01 Crazy About You
02 RAIN
03 BREATHE
04 UP TO YOU
05 MOON
06 MOTHER
07 Ray
08 WITH LOVE
09 I for You
10 gravity
11 FOREVER & EVER
12 LOVE SONG

Peso:
66MB

Comprar:
SLOW

Descargar:

SLOW

[Lyric Spanish Translation] ROSIER – LUNA SEA

febrero 25, 2008

He lastimado mi corazon..
Soy yo quien dispara…

Esta ciudad, que incluso ha olvidado como brillar
Está inundada de luces de neón
y de gente desanimada
En este mal lugar donde cualquier ambición decae,
miro hacia el cielo
del cual sólo son pedazos
los que se observan entre los rascacielos.

Este mundo, donde no existen sueños ni esperanza.

En esta ciudad, donde ni siquiera puedo ver las estrellas brillar
Buscando el fin en el cielo nocturno
Levanté mis débiles dedos
Deseando encontrar una respuesta…

Temblando, temblando…mi corazón
No puede creer en nada, ni en nadie
Ha florecido como una rosa
En este mundo de incertidumbre, ni siquiera el amor es posible
Como péalos que brillan tristemente.

Rosier
Te amé tanto…
Rosier
No puedo acercarme a tí
Rosier
No puedo abrazarte fuerte
Rosier
Eres tan querida para mí

He lastimado mi corazón.

Cuando lo supe, nací
La respuesta ha de buscarse, no decirse.
Qué hago, que debería elegir
La
s palabras “Sólo Dios sabe” no significan nada para mí
Nada comienza, nada empieza en esta ciudad
Sólo una severa soledad y una cruenta realidad.
Pero sigo buscando luz
Soy quien dispara. Yo eligo mi destino.
Si florezco o muero depende de mí

Soy quien dispara.

Temblando, temblando…mi corazón
No puede creer en nada, ni en nadie
Ha florecido como una rosa
En este mundo de incertidumbre, donde ni siquiera el amor es posible
Como los pétalos, se marchitará.

Rosier
Te amé tanto…
Rosier
No puedo acercarme a tí
Rosier
No puedo abrazarte fuerte
Rosier
No puedo.

Soy quien dispara.

Tomado de T r a n s l a t e D

Siendo sincero, en comparación a la letra en japones.. ahí cosas que no cuadran con esta traducción que esta buena solo me queda la duda en la parte que dice “my rosy heart” pero como no se japanese.. así la dejamos.

Rosier – High & Mighty Color’s cover of the Luna Sea

enero 28, 2008

Yeah.. Rosy heart..

I am the trigger
I’ve pricked my heart

kagayaku koto saeh wasulehta machi wa
neh on no kouzui muyuu byou no muleh
kusatta yabou no fukidamali no naka
miagehta yozola o kili kizan deh ita bilu

yumeh no nai kono sehkai

kagayaku hoshi saeh miehnai tokai deh
yozola ni owali o sagashi motomehteh
konoyo ni kazashita hosoi yubisaki
kotaeh o sagashi motomeh teh ilu

yulehteh yulehteh ima kokolo ga
nanimo shinjilaleh nai mama
saiteh ita nowa my rosy heart
yulehteh yulehteh kono sekai deh
aisulu kotomo dekinu mama
kanashii hodo azayaka na hanabila no youni

ROSIER
aishita kimi niwa
ROSIER
chikazukeh nai
ROSIER
dakishimeh laleh nai
ROSIER
itoshi sugiteh

I’ve pricked my heart

By the time I knew, I was born
Reason of quest, not being told
What do I do, What should I take
Words “God Only Knows” won’t work for me
(I think he means “Only God Knows”)
Nothing starts Nothing ends in this city
Exists only sever (severe?) lonesome and cruel reality
But still I search for light
I am the trigger. I choose my final way
Whether I bloom or fall is up to me

I am the trigger

kagayaku hoshi saeh miehnai tokai deh
yozola ni owali o sagashi motomehteh
konoyo ni kazashita hosoi yubisaki
kotaeh o sagashi motomeh teh ilu

yulehteh yulehteh ima kokolo ga
nanimo shinjilaleh nai mama
saiteh ita nowa my rosy heart
yulehteh yulehteh kono sekai deh
aisulu kotomo dekinu mama
hakanaku chitteh iku noka hanabila nanoka

ROSIER
aishita kimi niwa
ROSIER
chikazukeh nai
ROSIER
dakishimeh laleh nai
ROSIER
jibun saeh mo

“I am the trigger.”

Rosier – High & Mighty Color’s cover of the Luna Sea

enero 28, 2008

Yeah.. Rosy heart..

I am the trigger
I’ve pricked my heart

kagayaku koto saeh wasulehta machi wa
neh on no kouzui muyuu byou no muleh
kusatta yabou no fukidamali no naka
miagehta yozola o kili kizan deh ita bilu

yumeh no nai kono sehkai

kagayaku hoshi saeh miehnai tokai deh
yozola ni owali o sagashi motomehteh
konoyo ni kazashita hosoi yubisaki
kotaeh o sagashi motomeh teh ilu

yulehteh yulehteh ima kokolo ga
nanimo shinjilaleh nai mama
saiteh ita nowa my rosy heart
yulehteh yulehteh kono sekai deh
aisulu kotomo dekinu mama
kanashii hodo azayaka na hanabila no youni

ROSIER
aishita kimi niwa
ROSIER
chikazukeh nai
ROSIER
dakishimeh laleh nai
ROSIER
itoshi sugiteh

I’ve pricked my heart

By the time I knew, I was born
Reason of quest, not being told
What do I do, What should I take
Words “God Only Knows” won’t work for me
(I think he means “Only God Knows”)
Nothing starts Nothing ends in this city
Exists only sever (severe?) lonesome and cruel reality
But still I search for light
I am the trigger. I choose my final way
Whether I bloom or fall is up to me

I am the trigger

kagayaku hoshi saeh miehnai tokai deh
yozola ni owali o sagashi motomehteh
konoyo ni kazashita hosoi yubisaki
kotaeh o sagashi motomeh teh ilu

yulehteh yulehteh ima kokolo ga
nanimo shinjilaleh nai mama
saiteh ita nowa my rosy heart
yulehteh yulehteh kono sekai deh
aisulu kotomo dekinu mama
hakanaku chitteh iku noka hanabila nanoka

ROSIER
aishita kimi niwa
ROSIER
chikazukeh nai
ROSIER
dakishimeh laleh nai
ROSIER
jibun saeh mo

“I am the trigger.”

Rosier – High & Mighty Color’s cover of the Luna Sea

enero 28, 2008

Yeah.. Rosy heart..

I am the trigger
I’ve pricked my heart

kagayaku koto saeh wasulehta machi wa
neh on no kouzui muyuu byou no muleh
kusatta yabou no fukidamali no naka
miagehta yozola o kili kizan deh ita bilu

yumeh no nai kono sehkai

kagayaku hoshi saeh miehnai tokai deh
yozola ni owali o sagashi motomehteh
konoyo ni kazashita hosoi yubisaki
kotaeh o sagashi motomeh teh ilu

yulehteh yulehteh ima kokolo ga
nanimo shinjilaleh nai mama
saiteh ita nowa my rosy heart
yulehteh yulehteh kono sekai deh
aisulu kotomo dekinu mama
kanashii hodo azayaka na hanabila no youni

ROSIER
aishita kimi niwa
ROSIER
chikazukeh nai
ROSIER
dakishimeh laleh nai
ROSIER
itoshi sugiteh

I’ve pricked my heart

By the time I knew, I was born
Reason of quest, not being told
What do I do, What should I take
Words “God Only Knows” won’t work for me
(I think he means “Only God Knows”)
Nothing starts Nothing ends in this city
Exists only sever (severe?) lonesome and cruel reality
But still I search for light
I am the trigger. I choose my final way
Whether I bloom or fall is up to me

I am the trigger

kagayaku hoshi saeh miehnai tokai deh
yozola ni owali o sagashi motomehteh
konoyo ni kazashita hosoi yubisaki
kotaeh o sagashi motomeh teh ilu

yulehteh yulehteh ima kokolo ga
nanimo shinjilaleh nai mama
saiteh ita nowa my rosy heart
yulehteh yulehteh kono sekai deh
aisulu kotomo dekinu mama
hakanaku chitteh iku noka hanabila nanoka

ROSIER
aishita kimi niwa
ROSIER
chikazukeh nai
ROSIER
dakishimeh laleh nai
ROSIER
jibun saeh mo

“I am the trigger.”

Extracto de “End of Sorrow” – Luna Sea

enero 10, 2008

“Sometimes, I get so scared of loving you too much,
What’s wrong with that?
I really can’t see anything but you,
Right now, the most important thing is to satisfy ourselves,
Are you sure?
Yeah,
I love you,
I need you,

End of Sorrow”

-Otro dia intento traducirla completa.